中英雙語:我要用全身心的愛來迎接今天2
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1839 次 日期:2016-01-26 09:52:32
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中英雙語:我要用全身心的愛來迎接今天2”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

And how will I do this? Henceforth will I look on all things with love and I will be born again. I will love the sun for it warms my bones; yet I will love the rain for it cleanses my spirit. I will love the light for it shows me the way; yet I will love the darkness for it shows me the stars. I will welcome happiness for it enlarges my heart; yet I will endure sadness for it opens my soul. I will acknowledge rewards for they are my due; yet I will welcome obstacles for they are my challenge.

我該怎樣做呢?從今往后,我對一切都要滿收愛心,這樣才能獲得新生。我愛太陽,它溫暖我的身體;我愛雨水。它洗凈我的靈魂;我愛光明,它為我指引道路;我也愛黑夜,它讓我看到星辰、我迎接快樂,它使我心胸開闊;我忍受悲傷,它升華我的靈魂;我接受報酬。因為我為此付出汗水;我不怕困難,因為它們給我挑戰(zhàn)。

I will greet this day with love in my heart.

我要用全身心的愛來迎接今天。

And how will I speak? I will laud mine enemies and they will become friends; I will encourage my friends and they will become brothers. Always will I dig for reasons to applaud; never will I scratch for excuses to gossip. When I am tempted to criticize I will bite on my tongue; when I am moved to praise I will shout from the roofs.

我該怎樣說呢?我贊美敵人。敵人于是成為朋友;我鼓勵朋友,朋友于是成為手足。我要常想理由贊美別人,絕不搬弄是非,道人長短。想要批評人時,咬住舌頭,想要贊美人時,高聲表達。

Is it not so that birds, the wind, the sea and all nature speaks with the music of praise for their creator? Cannot I speak with the same music to his children? Henceforth will I remember this secret and it will change my life.

飛鳥,清風,海浪,自然界的萬物不都在用美妙動聽的歌聲贊美造物主嗎?我也要用同樣的歌聲贊美她的兒女。從今往后,我要記住這個秘密。它將改變我的生活。

更多信息請查看英語美文寫作
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:中英雙語:我要用全身心的愛來迎接今天2
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)