早秋與諸子登虢州西亭觀眺
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1090 次 日期:2016-12-15 14:36:49
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“早秋與諸子登虢州西亭觀眺”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

早秋與諸子登虢州西亭觀眺

朝代:唐代

作者:岑參

原文:

亭高出鳥外,客到與云齊。

樹點千家小,天圍萬嶺低。

殘虹掛陜北,急雨過關(guān)西。

酒榼緣青壁,瓜田傍綠溪。

微官何足道,愛客且相攜。

唯有鄉(xiāng)園處,依依望不迷。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

西亭高高超出飛鳥以外,登上西亭便與浮云相齊。

樹影點點千家顯得渺小,青天四圍萬嶺頓覺更低。

殘虹掛在陜州北面天空,秋雨陣陣隨風(fēng)飄過關(guān)西。

美酒幾壺靠在青崖旁邊,瓜田一片傍著綠色小溪。

身居微官本覺不足稱道,欣逢好友攜手同在一起。

只有遠望遙遙長安故園,心中戀戀望去更覺清晰!

注釋

⑴諸子:指詩人的各位友人。虢(guó)州:唐州名,在今河南省靈寶市南。西亭:虢州城西山上的亭子。觀眺(tiào):觀賞,眺望。

⑵出鳥外:高出飛鳥之外。

⑶天圍:蒼天籠罩。

⑷殘虹:將要消失的彩虹。陜北:陜州以北。

⑸關(guān)西:函谷關(guān)以西。

⑹酒榼(kē):酒器。緣青崖:傍依著青青的山崖。

⑺微官:小官。何足道:不值得稱道,不值得重視。

⑻愛客:好友。相攜(xié):互相攜手,指同游。

⑼鄉(xiāng)園:指長安。

⑽依依:依戀不舍的樣子。迷:模糊不清?!?/p>

更多信息請查看唐代
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:早秋與諸子登虢州西亭觀眺
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)