流鶯
來源:易賢網 閱讀:1713 次 日期:2016-12-22 16:26:40
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“流鶯”,方便廣大網友查閱!

流鶯

朝代:唐代

作者:李商隱

原文:

流鶯漂蕩復參差,度陌臨流不自持。

巧囀豈能無本意?良辰未必有佳期。

風朝露夜陰晴里,萬戶千門開閉時。

曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

流鶯兒啊,到處飄蕩,上下翻飛;越過小路,臨近河邊,無法自持。

美妙地鳴囀,怎么能沒有本意?碰到了良辰,也未必就有佳期。

鳴囀在風朝霞夜陰晴之日,鳴囀在千門萬戶開閉之時。

我曾經苦于傷春而不忍再聽,京城哪里有可以棲息的花枝?

注釋

⑴流鶯:指漂蕩流轉、無所棲居的黃鶯。

⑵參差:參差,本是形容鳥兒飛翔時翅膀張斂振落的樣子,這里用如動詞,猶張翅飛翔。

⑶不自持:不能自主,無法控制自己。

⑷囀(zhuàn):鳥宛轉地鳴叫。

⑸佳期:美好的時光。南朝齊謝朓《晚登三山還望京邑》詩:“佳期悵何許,淚下如流霰。”

⑹“風朝”二句:《漢書·郊祀志》:“作建章宮,度為千門萬戶。”《漢書·東方朔傳》:“起建章宮,左鳳闕,右神明,號千門萬戶。”此聯寫京華鶯聲,無論風露陰晴、門戶開閉,皆漂蕩啼囀不已。

⑺不忍:一作“不思”。

⑻鳳城:此借指京城長安。馮注引趙次公注杜詩:“弄玉吹簫,鳳降其城,因號丹鳳城。其后曰京師之盛曰鳳城”?;ㄖΓ褐噶鼹L棲息之所。此句言鳳城雖有花枝,而流鶯難以借寓,故有傷春之苦吟,而令人不忍卒聽?!?/p>

更多信息請查看唐代
上一篇:詠風
下一篇:
易賢網手機網站地址:流鶯
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點

版權所有:易賢網