Is it more important to work at a job that pays well or one that makes you happy?
★ 工作的動(dòng)機(jī)應(yīng)該是為求高薪?還是為了讓自己樂(lè)在其中?二者究竟熟重熟輕? ★
Every day millions of people wake up, get dressed and go to work. For some, time spent on a project at work is the highlight of their day, but for others, the happiness doesn’t come until payday. The average worker spends about 2,140 hours a year at work. Should all this time spent working bring joy to the soul or should it just be endured for the benefits the money brings?
每天,數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人們紛紛從睡夢(mèng)中甦醒、著裝,然后去上班。對(duì)其中一些人來(lái)說(shuō),花時(shí)間投入公司的企劃案,是他們生活中的重頭大戲,但對(duì)其他人來(lái)說(shuō),也許一直要等到發(fā)薪日當(dāng)天,快樂(lè)才姍姍來(lái)遲。上班族平均每年工時(shí)約為兩千一百四十小時(shí)左右。我們既然花這麼長(zhǎng)的時(shí)間來(lái)工作,那麼大家應(yīng)該讓自己在工作時(shí)心靈裡充滿了喜悅,還是該看在薪水的份上而咬牙忍耐下去呢?