關于關愛老人 On Caring for the Elderly
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:946 次 日期:2014-04-09 17:43:04
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“關于關愛老人 On Caring for the Elderly”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

As the saying goes, filial piety is the most important in all virtues. To respect the elderly is the Chinese traditional virtue. To respect the elderly is also the progress of human science development. If human have proper thoughts, the society can develop healthily. To care the elders is not only for a child and a family, but also for a society and a country. So this problem has become a hot issue.

俗話說,百善孝為先。尊敬老人是中華民族的傳統(tǒng)美德。尊敬老人是人類科學發(fā)展的進步。如果人們思想正確,社會才可以健康發(fā)展。照顧老人不僅是為了孩子和家庭,也是為了社會和國家。所以這個問題已經(jīng)成為一個熱點問題。

As children, they should take care of the elderly in material and spirit. For example, they ought to go back home often to see their parents and accompany them. As the government, they should perfect the legal, because the system is far from perfect. What’s more, the government should provide assistance for the elderly.

作為孩子,他們應該在物質(zhì)和精神上照顧老人的。例如,他們應該?;丶铱纯锤改?,陪陪他們。作為政府,由于制度的不完善,他們應該完善法律。更重要的是,政府應該為老人提供援助。

更多信息請查看高中英語寫作

更多信息請查看高中英語寫作
上一篇:電子書Ebook
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:關于關愛老人 On Caring for the Elderly
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)