寫好英語句子八種方法
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:753 次 日期:2015-01-16 15:41:46
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“寫好英語句子八種方法”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

一、代入法

這是進(jìn)行英語(優(yōu)習(xí)英語網(wǎng))寫作時(shí)最常用的方法。同學(xué)們?cè)谡莆找欢ǖ脑~匯和短語之后,結(jié)合一定的語法知識(shí),按照句子的結(jié)構(gòu)特點(diǎn),直接用英語代人相應(yīng)的句式即可。如:

◎他從不承認(rèn)自己的失敗。

he never admits his failure.

◎那項(xiàng)比賽吸引了大批觀眾。

the match attracted a large crowd.

◎他把蛋糕分成4塊。

he divided the cake into four pieces.

二、還原法

即把疑問句、強(qiáng)調(diào)句、倒裝句等還原成基本結(jié)構(gòu)。這是避免寫錯(cuò)句子的一種有效的辦法。如:

◎這是開往格拉斯哥的火車嗎?

is this the train for glasgow?

還原為陳述句:this is the train for glasgow.

◎他是因?yàn)閻畚业腻X才同我結(jié)了婚。

it was because he loved my money that he married me.

還原為非強(qiáng)調(diào)句:because he loved my money, he married me.

◎光速很快,我們幾乎沒法想像它的速度。

so fast does light travel that we can hardly imagine its speed.

還原為正常語序:light travels so fast that we can hardly imagine its speed.

三、分解法

就是把一個(gè)句子分成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。這樣既能把意思表達(dá)得更明了,又能減少寫錯(cuò)句子的幾率。如:

◎我們要干就要干好。

if we do a thing, we should do it well.

◎從各地來的學(xué)生中有許多是北方人。

there are students here from all over thecountry. many of them are from the north.

四、合并法

就是把兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡單句用一個(gè)復(fù)合句或較復(fù)雜的簡單句表達(dá)出來。這種方法最能體現(xiàn)學(xué)生的英語表達(dá)能力,同時(shí)也最能提高文章的可讀性。如:

◎我們迷路了,這使我們的野營旅行變成了一次冒險(xiǎn)。

our camping trip turned into an adventure when we got lost.

◎天氣轉(zhuǎn)晴了,這是我們沒有想到的。

the weather turned out to be very good, which was more than we couldexpect.

◎狼是高度群體化的動(dòng)物,它們的成功依賴于合作。

wolves are highly social animals whose success depends upon their coopera-tion.

五、刪減法

就是在寫英語句子時(shí),把相應(yīng)漢語句子里的某些詞、短語或重復(fù)的成分刪掉或省略。如:

◎這部打字機(jī)真是價(jià)廉物美。

this typewriter is very cheap and fine indeed.

注:漢語表達(dá)中的“價(jià)”和“物”在英語中均無需譯出。

◎個(gè)子不高不是人生中的嚴(yán)重缺陷。

not being tall is not a serious disadvantage in life,

注:漢語說“個(gè)子不高”,其實(shí)就是“不高”。也就是說,其中的“個(gè)子”在英語中無需譯出。

六、移位法

由于英語和漢語在表達(dá)習(xí)慣上存在差異,根據(jù)表達(dá)的需要,某些成分需要前置或后移。如:

◎他發(fā)現(xiàn)賺點(diǎn)外快很容易。

he found it easy to earn extra money.

注:it在此為形式賓語,真正的賓語是句末的不定式to earn extra money。

◎告訴我這事的人不肯告訴我他的名字。

the man who told me this refused to tell me his name.

注:who told me this為修飾the man的定語從句,應(yīng)置于其后。

◎直到我遇到你以后,我才真正體會(huì)到幸福。

it was not until i met you that i knew real happiness.

注:not…until…為英語中的固定句式,其意為“直到……才……”。

七、分析法

指根據(jù)要表示的漢語意思,通過進(jìn)行語法分析和句式判斷,然后寫出準(zhǔn)確地道的英語句子。如:

◎從這個(gè)角度看,問題并不像人們一般料想的那樣嚴(yán)重。seen in this light, the matter is not as serious as people generally suppose.

注:分詞短語作狀語時(shí),其邏輯主語應(yīng)與句子主語一致,由于the matter與sec之間為被動(dòng)關(guān)系,故see要用過去分詞scen。

◎我沒有見過他,所以說不出他的模樣。

not having met him, i cannot tell you what he is like.

注:如果分詞的動(dòng)作發(fā)生在謂語動(dòng)作之前,且與邏輯主語是主動(dòng)關(guān)系,則用現(xiàn)在分詞的完成式。

八、意譯法

有的同學(xué)在寫句子時(shí),一遇見生詞或不熟悉的表達(dá),就以為是“山窮水盡”了。其實(shí),此時(shí)我們可以設(shè)法繞開難點(diǎn),在保持原意的基礎(chǔ)上,用不同的表達(dá)方式寫出來。如:

◎湯姆一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。

tom was upsetting the otherchildren, so i showed him the door.

◎有志者事竟成。

where there is a will, there is away.

◎你可以同我們一起去或是呆在家中,悉聽尊便。

you can go with us or stay athome, whichever you choose.

當(dāng)然,同學(xué)們?cè)趯懢渥訒r(shí)千萬不要拿句子去套方法,也不要拿方法去套句子。處處留心皆學(xué)問。只要加強(qiáng)知識(shí)的積累,一定還會(huì)有更多更好的方法。

更多信息請(qǐng)查看英語寫作技巧

更多信息請(qǐng)查看英語寫作技巧
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:寫好英語句子八種方法
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)