商務(wù)對(duì)話進(jìn)出口貿(mào)易
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:11064 次 日期:2015-02-02 17:13:47
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“商務(wù)對(duì)話進(jìn)出口貿(mào)易”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Along with the standard procedures set up for import/export businesses, Western companies (and most others, as well) must deal with tariffs, unless the trade is between members of economic blocks such as NAFTA (North America), EEC(Europe), etc. The global organization dealing with international trade (i.e. import/export) is the WTO.

根據(jù)進(jìn)出口業(yè)務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)程序,西方公司(其他公司也是)必然要處理關(guān)稅問(wèn)題,除非是同一經(jīng)濟(jì)體成員之間的貿(mào)易,如NAFTA(北美自由貿(mào)易區(qū)),EEC(歐盟)等。處理全球國(guó)際貿(mào)易(進(jìn)口、出口)的世界組織是WTO(世界貿(mào)易組織)。

英:

In this conversation, Rocky Simons is the owner of a small company that manufactures recreational speedboats.He is having a telephone conversation with Jacques Riviera, owner of a seaside resort in another country.

Rocky: Good morning, Jacques. Nice talking to you again.How's the weather in your part of the world?

Jacques: Couldn't be better, Rocky.Sunny, 29°, light breeze……

Rocky: Stop! I can't take any more.So, what can I do for you, Jacques?

Jacques: I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote?

Rocky: Let's see…… Uh, the list price is $6,500 U.S. You're a valued customer, so I'll give you a 10% discount.

Jacques: That's very reasonable. Do you have them in stock?

Rocky: Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don't have many backlogs any more.

Jacques: That's good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What's the earliest shipping date you can manage?

Rocky: They can be ready for shipment in 2-3 weeks.

Jacques: Perfect.What's the total CIF price, Rocky?

Rocky: Hang on …… The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal?

Jacques: You bet! Send me a fax with all the information, and I'll send you my order right away. I'll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always?

Rocky: Of course.

Jacques: Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.

Rocky: Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques.

中:

在這則對(duì)話中,Rocky Simons 是一家制造休閑快艇小公司的業(yè)主。他正和另外一個(gè)國(guó)家一家海濱度假地的業(yè)主Jacques Riviera在電話里交談。

Rocky: 早上好,Jacques,很高興又和你談話。你們那兒的天氣怎么樣?

Jacques: 再好不過(guò)了,Rocky.晴朗,29度,微風(fēng)……

Rocky: 別說(shuō)了!我受不了了。我能為你做什么嗎,

Jacques: 我需要兩只你們生產(chǎn)的SB2000快艇租給游客。你能給我個(gè)報(bào)價(jià)嗎?

Rocky: 讓我想想……呃,報(bào)價(jià)單上是6,500美元。您是我們的一個(gè)重要客戶(hù),我會(huì)給你10%的折扣。

Jacques:那很合理。你們有現(xiàn)貨嗎?

Rocky: 當(dāng)然有!我們?nèi)ツ杲⒘诵碌拇尕浛刂葡到y(tǒng),所以我們不再有很多的積壓訂單。

Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它們。您最早的發(fā)貨日期是什么時(shí)候?

Rocky: 可以在2-3周內(nèi)準(zhǔn)備好裝船。

Jacques: 棒極了。到岸價(jià)格是多少,Rocky?

Rocky: 稍等……價(jià)格是15,230美元,到原先的港口。成交嗎?

Jacques: 當(dāng)然!給我發(fā)一份所有相關(guān)信息的傳真,我會(huì)立即下訂單。我會(huì)按慣例以不可撤銷(xiāo)信用單方式付款。按照一慣的條款嗎?

Rocky: 當(dāng)然。

Jacques: 好極了!很高興再次和你做生意,Rocky.那再見(jiàn)了,帶我問(wèn)你家人好。

Rocky: 我會(huì)的,也帶我問(wèn)侯你家人。再見(jiàn),Jacques.

更多信息請(qǐng)查看職場(chǎng)商務(wù)

更多信息請(qǐng)查看職場(chǎng)商務(wù)
下一篇:有效的陳述
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:商務(wù)對(duì)話進(jìn)出口貿(mào)易
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀職場(chǎng)商務(wù)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)