索賠 Claim
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:984 次 日期:2015-02-04 17:23:37
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“索賠 Claim”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Brief Introduction

在執(zhí)行合同的過程中,簽約雙方都應(yīng)該嚴(yán)格履行合同義務(wù)。任何一方如果不能嚴(yán)格履行,就會給另一方帶來麻煩。在這種情況下,受損失的一方有權(quán)根據(jù)合同規(guī)定要求責(zé)任方賠償損失或采取其他補救措施。受損失的一方采取的這種行動稱之為“索賠”,而責(zé)任方就受損失一方提出的要求進行處理,叫做“理賠”。

在業(yè)務(wù)中常見的是買方向賣方提出索賠,如賣方拒不交貨、逾期裝運、數(shù)量短缺、貨物的品質(zhì)規(guī)格與合同不符、錯發(fā)錯運、包裝不妥、隨船單證不全或漏填錯發(fā)等致使買方遭受損失時,買方可向賣方提出索賠。但是在某些情況下,賣方也向買方提出索賠要求,如買方拒開或遲開信用證、不按時派船、無理毀約等致使賣方遭受損失時,賣方也會向買方提出索賠。

Basic Expressions

1. Please give our claim your favorable consideration.

請合理考慮我們的索賠要求。

2. Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.

請調(diào)查此事,并盡快將貨物發(fā)給我們以彌補數(shù)量的不足。

3. As regards inferior quality of your goods, we claim a compensa- tion of U.S.$10,000.

至于你方產(chǎn)品的品質(zhì)低劣問題,我方要求你方賠償一萬美元。

4. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.

由于你方未能及時交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。

5. Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arrival.

任何有關(guān)該產(chǎn)品質(zhì)量問題的申訴應(yīng)該在貨物到達后的十五天內(nèi)提出。

6. Our customers are complaining of the inferior quality of our products.

我們的客戶投訴我們的產(chǎn)品質(zhì)量低劣。

7. This seems to be a very clear case and we hope you will see your way to make a prompt settlement.

看來情況已十分清楚,我們希望你能設(shè)法盡快解決問題。

8. We regret that your claim on shortage cannot be accepted.

很遺憾,我們無法接受你方關(guān)于貨物短裝的索賠。

9. Our investigation shows that improper packing caused damage. Therefore we have to refer this matter to you.

我方檢驗證明,貨物受損是由于包裝不當(dāng)而造成的。因此,我們不 得不將此事提交你處解決。

10. As the goods are inferior in quality, we are returning the whole of the 20 cases and must ask you to replace them.

由于這些產(chǎn)品質(zhì)量低劣,所以我方把20箱全部退回,并務(wù)必請貴方 更換這些產(chǎn)品。

11. We very much regret the mistake in article number, which resulted in your receiving the wrong goods.

因貨號有誤,致使到貨錯誤。對此,我們深表歉意。

12. The goods we've received do not tally with the sample on which we ordered.

我們收到的貨物與訂貨樣品不符。

13. In view of the long business relations between us, we wish to meet you half way to settle the claim.

考慮到我們之間長期的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們愿意各讓一半解決這項索賠。

14. We hope this unfortunate incident will not affect the relationship between us.

我們希望這一不幸事件將不會影響到我們雙方之間的關(guān)系。

15. Apparently, the shortage is due to omission in packing.

很明顯,貨物短缺系包裝遺漏所致。

16. In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 25 tons shortage weight.

考慮到我們之間的業(yè)務(wù)關(guān)系,我們準(zhǔn)備接受25噸短裝的索賠。

17. We are sorry that the quality of our goods did not turn out to your satisfaction.

我們很抱歉你們不滿意我們貨物的質(zhì)量。

18. We can assure you that such a thing will not happen again in future deliveries.

我們保證在以后的交貨中不會出現(xiàn)類似的事件。

19. Enclosed is the surveyor's report on the three damaged cases.

內(nèi)附有鑒定人對這破損的三箱貨物的鑒定報告。

20. Here's a survey report by a well-known lab in Houston, whose testimony is absolutely reliable.

這是由休斯頓的一個著名實驗室提供的一份檢驗報告,證據(jù)絕對可靠。

更多信息請查看職場商務(wù)

更多信息請查看職場商務(wù)
下一篇:裝運 Shipment
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:索賠 Claim
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)