不實(shí)報(bào)道 The False Report
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1084 次 日期:2016-06-15 17:22:34
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“不實(shí)報(bào)道 The False Report”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

As the development of the mass media, we can have access to the instant news immediately. We can read the news by the Internet, it is the fastest way to get the first-hand information. To catch people’s attention, some media will exaggerate the facts, they always bring the false report. They should be punished.

隨著大眾傳媒的發(fā)展,我們可以立即獲得即時(shí)新聞。我們可以通過(guò)因特網(wǎng)看新聞,這是最快的獲得第一手信息的方式。為了抓住人們的注意力,一些媒體夸大事實(shí),總是帶來(lái)錯(cuò)誤的報(bào)告。他們應(yīng)該受到懲罰。

A few days ago, it has been reported a Chinese woman dragged a foreigner’s clothes to ask him for compensating her bike. A pictured was posted in the news. People criticized this woman for behaving so rude in front of a foreigner. The woman couldn’t bear the pressure, she stood out and told the true that the foreigner beat her and said the rude words at her first. She was under the false scold.

幾天前,據(jù)報(bào)道,一個(gè)中國(guó)女子拖著一個(gè)外國(guó)人的衣服,要求他賠償她的自行車。新聞上配了圖片。人們批評(píng)這個(gè)女人,因?yàn)樗谝粋€(gè)外國(guó)人面前的行為是如此粗魯。這個(gè)女子受不了壓力,她站出去,說(shuō)出真相,是外國(guó)人先打她,并且對(duì)她說(shuō)粗魯?shù)脑?。人們錯(cuò)怪了她。

The news was reported without further research, which brought great trouble to the woman. Many celebrities are facing the same situation, the media report their news by exaggerating the fact, just to catch the audience’s attention. Such act should be controlled to correct the journalists’ attitudes to the news report.

新聞報(bào)道沒(méi)有經(jīng)過(guò)進(jìn)一步的調(diào)查, 給這名女子帶來(lái)了巨大的麻煩。許多名人都面臨著同樣的情況, 新聞媒體通過(guò)夸大事實(shí)來(lái)進(jìn)行報(bào)道,只是為了吸引觀眾的注意力。這樣的行為應(yīng)該控制,以此來(lái)端正記者對(duì)新聞報(bào)道的態(tài)度。

更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:不實(shí)報(bào)道 The False Report
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)