微博實(shí)名制 The Real-name System of Weibo
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:97543 次 日期:2017-11-30 14:19:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“微博實(shí)名制 The Real-name System of Weibo”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Weibo has been the main social software for Chinese people. They get used to using it to follow the instant news all the time. But as there is no law to supervise this software, many people hide their information and attack others by language violence. Now the real-name system has been advocated and soon it will work.

微博一直是中國(guó)人主要的社交軟件。他們習(xí)慣在微博去閱讀時(shí)下新聞。但是由于沒(méi)有法律去監(jiān)督這個(gè)軟件,很多人可以隱藏自己的信息,用語(yǔ)言暴力去攻擊他人?,F(xiàn)在人們一直在主張實(shí)名制,相信很快也會(huì)實(shí)行。

In Korea, many years ago, a famous female star committed suicide, which shocked the public. The government announced that it was the cyber-violence that led to this tragedy. The female star was annoyed by the rumor that was spread in the network, then a lot of people believed the rumor and criticized her, because of the great pressure, she chose to end her life to get away of this mess.

很多年前,一位韓國(guó)著名女明星自殺了。這一條消息震驚了所有人。政府對(duì)外宣稱正是網(wǎng)絡(luò)暴力導(dǎo)致了這場(chǎng)悲劇。女明星因?yàn)楹芏嗳讼嘈啪W(wǎng)絡(luò)謠言、抨擊她的巨大壓力,她選擇了結(jié)束生命,離開(kāi)這個(gè)爛攤子。

This tragedy made people start to think about the cyber-violence, the one who spreads the rumor should be responsible for his duty. The real-name system can prevent the language violence effectively, because with the public’s supervision, no one dare to spread the fake information to attack others. We need to create a harmonious environment.

這場(chǎng)悲劇讓人們開(kāi)始思考網(wǎng)絡(luò)暴力,傳播謠言的人應(yīng)該要負(fù)責(zé)。實(shí)名制可以有效地預(yù)防語(yǔ)言暴力,因?yàn)樵诠姷谋O(jiān)督下,沒(méi)有人敢傳播他人的虛假信息去攻擊別人。我們需要?jiǎng)?chuàng)建一個(gè)和諧的環(huán)境。

更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:微博實(shí)名制 The Real-name System of Weibo
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)