“我正忙著呢!”在英語(yǔ)口語(yǔ)里怎么說(shuō)?
初級(jí)口語(yǔ):I'm busy now.
高級(jí)口語(yǔ):I'm in the middle of something.
【影視實(shí)例】
超級(jí)英雄素材來(lái)源:《超人新冒險(xiǎn)》第一季第1季
劇情簡(jiǎn)介:男主角Clark Kent雖有不為人知的超能力,卻缺乏在大報(bào)社工作的經(jīng)驗(yàn)。因此,大都市星球日?qǐng)?bào)主編Perry White正要回絕這個(gè)應(yīng)聘者時(shí),女主角Lois Lane闖入了。
【臺(tái)詞片段】
Perry: As I was saying, I just don't think that...
Lois: Chief, I think there's a story here and we should check this guy out. The crazy one this morning? His name is Samuel Platt and he was an engineer at EPRAD for ten years. He's...
Perry: Lois! Can't you see I'm in the middle of something here?
Lois: Oh.
Perry: Lois Lane, Clark Kent.
Lois: Nice to meet you. Anyway, this guy worked on the Messenger, he...
Perry: Lois, what happened to that mood piece I gave you? The razing of that old theatre on Forty-second?
Lois: I wasn't in the "mood."
Perry: You was't in the "mood".
【臺(tái)詞翻譯】
派瑞:正如我剛才說(shuō)的,我覺(jué)得我們不……
露易絲:頭兒,這里頭肯定有文章,我們應(yīng)該查查這家伙的底。早上那個(gè)瘋瘋癲癲的人記得不?他叫薩繆·普拉特,在EPRAD當(dāng)了十年的工程師。他……
派瑞:露易絲!沒(méi)見(jiàn)我正忙著么?
露易絲:哦。
派瑞:露易絲·連恩,克拉克·肯特。
露易絲:你好。話說(shuō)回來(lái),這個(gè)人是專攻發(fā)信器的,他……
派瑞:露易絲,我派給你的那篇情感小品文呢?四十二街上老劇院被拆除的那篇?
露易絲:我沒(méi)那“心情”。
派瑞:你沒(méi)那“心情”就行了啊?