聽雨說雨學一些有關(guān)"下雨"的英語表達
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:780 次 日期:2017-03-15 11:50:27
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“聽雨說雨學一些有關(guān)"下雨"的英語表達”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

全國大部分地區(qū)都開始進入雨季了。聽雨說雨,今天我們就來學一些有關(guān)"下雨"的表達。

1. It rained cats and dogs last night.

昨晚雨下得很大。

Rain cats and dogs 是一句非常受歡迎的俚語,幾乎每個學英語的學生都懂得用 rain cats and dogs 來形容雨下得很大。當然如果你不想用俚語的講法,你可以說:"It’s raining really hard. (雨下得很大) "或是"We’re having a heavy rain." 同樣也是"雨下得很大。"

那"雨下得很大,我被淋成了落湯雞"這整句話要怎么講? "落湯雞"在英文里常用 "I am soaked." (我濕透了) 來形容,所以整句話就成為. "It’s raining cats and dogs out there so I am soaked."

2. We had a downpour.

我們剛遇到了一場傾盆大雨。

中文里常形容下雨像是用"倒"的一樣, 這在英文里也有同樣對等的字眼喔! 英文里用的是 downpour 這個詞。所以"下雨像是用倒的"我們可以說:"We had a downpour."

另外有一個十分口語的講法就是 "It’s really coming down out there.",也是形容雨下得很大, 像是用"倒"的一樣。

3. It’s just sprinkling.

只是在下毛毛雨而已。

在英文里不管下"毛毛雨"或是"毛毛雪"我們都可以用 drizzle 和 sprinkle 這兩個動詞來表示。Drizzle 這個詞就是氣象術(shù)語"下毛毛雨"的意思,而 sprinkle 則是一個動詞表示"撒", 但也常被用來形容毛毛雨,常聽到的用法就是:"It’s drizzling." 或是 "It’s sprinkling."

另外還有一個詞叫 scattered rain,指的則是"零零星星地降雨"。例如:"We have to cancel the track and field contest because of the scattered rain. (因為零星的降雨所以我們必須取消田徑賽)" 。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)