現(xiàn)在流行鬼故事,網(wǎng)上原創(chuàng)的、連載的一大堆,看這些故事的時(shí)候有一種毛骨悚然的感覺(jué)吧,這個(gè)感覺(jué)我們常用"玄"來(lái)形容。是不是感覺(jué)這個(gè)詞有點(diǎn)像英語(yǔ)中的 awesome 呢?其實(shí) awesome 在英語(yǔ)口語(yǔ)中還有特別的意思。下面我們就來(lái)看一下這兩個(gè)表達(dá)。
1. Spooky 玄;可怕的
A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
我昨晚夢(mèng)見(jiàn)我和Keith大吵了一頓。今天早上,他穿著和他昨晚在我夢(mèng)里穿的一樣的衣服進(jìn)來(lái)。
B: That's spooky!
真玄!
"Spooky" 就是一些所謂的鬼怪、太湊巧而令人覺(jué)得"恐怖"的意思。
2. Awesome!
"Awesome"的本意是"令人敬畏的",美國(guó)人經(jīng)常用來(lái)當(dāng)感嘆詞,大大地抒發(fā)內(nèi)心的喜悅與贊美,表示"太棒了"!我想大家一定不會(huì)對(duì)"wonderful, great, fabulous, terrific"等詞感到陌生。其實(shí)美國(guó)人說(shuō)話就像中國(guó)人說(shuō)話一樣,每個(gè)人都有自己的口頭語(yǔ)。有的人會(huì)用"beautiful"來(lái)形容滿意,意思是"干得漂亮",有的人甚至?xí)?quot;cute(可愛(ài))"來(lái)表示同樣的意思。我想大家也可以開(kāi)始建立自己的英語(yǔ)口頭禪,這樣感覺(jué)會(huì)很酷。
這里還要介紹一個(gè)新詞"neat"。我想有一點(diǎn)英文常識(shí)的人都會(huì)知到"neat"是 "整潔"的意思。但是如果你聽(tīng)到老美大叫"That's so Neat!",別以為他在對(duì)周邊環(huán)境的干凈情節(jié)程度表示滿意。美國(guó)人經(jīng)常會(huì)說(shuō)"That's neat!",表示"很好的,美妙極了",和上面介紹的詞語(yǔ)是"異"詞同"意"。