不,沒(méi)有。
No, I'm not.
You're lying. (你在說(shuō)謊。)
No, I'm not. (不,沒(méi)有。)
Yes, I am. (對(duì)。)
不對(duì)。
Wrong. *這是種非常強(qiáng)烈的否定表達(dá)方式,所以最好考慮使用場(chǎng)合。
You're from Canada, right? (你是加拿大人吧?)
Wrong. (不,不對(duì)。)
Right. (對(duì)。)
那是不對(duì)的。
That's not right. *反對(duì)或不同意對(duì)方的意見(jiàn)時(shí)使用的口語(yǔ)表達(dá)方式。
Go this way. (走這條路。)
No, that's not right. (不,那么走不對(duì)。)
That's not correct.
Correct. (對(duì),是這樣。)
你的想法根本上就是錯(cuò)誤的。
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本質(zhì)上地”。
Everyone lies. There is nothing wrong with it. (大家都撒謊,這沒(méi)什么不好的。)
Your idea is fundamentally wrong. (你的想法根本上就是錯(cuò)誤的。)
There is something fundamentally wrong with your idea.
Your idea lacks morals. (你的想法真缺德。)
我不是那個(gè)意思。
That's not what I mean.
Are you saying you're better than I am? (你是說(shuō)你比我出色嗎?)
That's not what I mean. (我不是那個(gè)意思。)
I didn't mean that.
You misunderstood me. (你誤會(huì)我了。)
哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。
Certainly not. *比較正式的說(shuō)法。強(qiáng)烈地否定對(duì)方所指責(zé)或暗示的事情。
Did you cheat? (你騙人了吧?)
Certainly not. (哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。)
Of course not. *否定的答案是顯而易見(jiàn)的,根本無(wú)須發(fā)問(wèn)時(shí)使用。
Of course. (當(dāng)然。)
沒(méi)有,從來(lái)沒(méi)有。
No, never.
Haven't you been abroad? (你還沒(méi)去過(guò)外國(guó)嗎?)
No, never. (沒(méi)有,從沒(méi)去過(guò)。)
不,一點(diǎn)兒都不。
No, not a bit.
Aren't you tired? (你不累嗎?)
No, not a bit. (不,一點(diǎn)兒都不累。)
肯定不對(duì)!
No way! *用來(lái)強(qiáng)烈否定對(duì)方的主張和申訴。
I think she's pregnant. (我覺(jué)得她懷孕了。)
No way! (絕對(duì)不會(huì)。)
Never. (絕對(duì)不是那么回事。)
Definitely not!
Absolutely not!
Absolutely. (絕對(duì)一點(diǎn)兒沒(méi)錯(cuò)。)
怎么可能呢?
How can that be?
I can't find my wallet. (我找不到我的錢(qián)包了。)
How can that be? (怎么可能呢?)
How could that be?
That's impossible.
How can it be true?
在這一點(diǎn)上我們意見(jiàn)分歧。
We don't agree on this point.
我沒(méi)說(shuō)那個(gè)。
I'm not talking about that.
..., but he's rich. (……可他有錢(qián)吧!)
I'm not talking about that. (我沒(méi)說(shuō)那個(gè)。)
What I'm saying is another matter.
That's not what I'm talking about.
這個(gè)嘛……!
Uh-uh. *非常隨便的否定說(shuō)法。在熟悉的同伴中使用。
Are you free tonight? (今晚你有空嗎?)
Uh-uh. (這個(gè)嘛……)
Uh-huh. (嗯。)
那樣不行。
That won't do.
他呀,不行。
He won't do.
那也太沒(méi)道理了。
That makes no sense.
He got a promotion. (他升官了。)
That makes no sense. (那也太沒(méi)道理了。)
That doesn't make sense.
Makes sense. (可以理解/合乎情理。)
That makes sense. (這事兒可以理解/合乎道理。)
不是我。
Not me. *當(dāng)被指責(zé)“你干了……吧!”或“你說(shuō)了……吧!”時(shí)給予的回答。“我沒(méi)做。”“我沒(méi)說(shuō)。”較隨便的口語(yǔ)說(shuō)法。
Who broke my coffee cup? (誰(shuí)把我的咖啡杯給打碎了?)
Not me. (不是我。)
It wasn't me.
I didn't do it. (我沒(méi)干那事。)
I didn't say that. (我沒(méi)說(shuō)那事。)
I'm innocent. (我是清白的。)
我否認(rèn)。
I deny that. *正式的說(shuō)法。在受到指責(zé),否認(rèn)其申述或陳述時(shí)。
I heard you say it. (我聽(tīng)你這么說(shuō)的。)
I deny that. (我否認(rèn)。)