在“洋話連篇”口語(yǔ)課堂上,老師與學(xué)員演練口語(yǔ),學(xué)員用美語(yǔ)說(shuō)道:給你來(lái)一片面包嗎?老師答道:“That's ok! I'm stuffed now。”學(xué)員驚訝地問(wèn)道:“你已經(jīng)很飽了還‘OK’呀?”老師笑道:“That's ok!和‘Ok!’指的是完全不同的意思喔。還是舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)明吧。比如別人問(wèn)你‘要不要先洗個(gè)澡呀’,如果你回答‘That's ok!’就是‘不要洗’的意思,而答‘Ok!’才是‘要洗’的意思,”老師又解釋道:“所以切記,當(dāng)別人說(shuō)‘That's ok’時(shí),是表示‘I'm fine’,意思‘我很好,你不用操心’,言外之意就是‘你不用麻煩,這樣就可以了’。所以要記住,‘That's ok!’其實(shí)有‘沒(méi)關(guān)系,無(wú)所謂’的味道在里面。”