本文是經(jīng)典愛(ài)情電影聽(tīng)力系列The Lake House(湖邊小屋,又叫“觸不到的戀人”)的第十二段對(duì)白。
Alex的弟弟Henry來(lái)到湖邊小屋,兄弟倆終于有機(jī)會(huì)坐在一起回憶。在Alex的記憶中,這個(gè)房子充滿了母親對(duì)他們父親和他們兄弟兩人的愛(ài)??墒歉赣H辜負(fù)了這份愛(ài)。在Alex眼里,父親建造的這個(gè)湖邊小屋,只是一間房子,而不是家。
說(shuō)起Alex的工作,他卻表示有別的計(jì)劃。于是Henry認(rèn)為Alex是不是交女朋友了,而Alex本身似乎也不確定他和Kate這種的情況算不算在談戀愛(ài)……
Henry:Looks smaller. When did he complete it?
Alex:You weren't born yet, and I was 8.
Henry:Le Corbusier meets Frank Lloyd Wright.
Alex:You know, Dad played cards with both of them. Sharing a joint.
Henry:Yeah, well. Can't swim. There should be a stairway down to the water, a porch, a deck.
Alex:Here, you're in a... in a box. A glass box with a view to everything that's around you ... but you can't touch it. No interconnection between you and what you're looking at.
Henry:I don't know, you know. He's got this big maple growing... right in the middle of the house.
Alex:Containment. Containment and control. This house is about ownership, not connection. I mean, it's beautiful. Seductive, even. But it's incomplete. lt was all about him. Dad knew how to build a house, not a home. But you know...I think he wants us to do what he couldn't. But admitting that...would mean admitting that he came up short in some way...that he could do more. And that tortures him.
Henry:Do you remember being here with Mom?
Alex:I remember she tried to make it work here...with us...with him.
Henry:Hey, what about Visionary Vanguard?
Alex:What about it?
Henry:Come on. You can't convince me you're gonna be happy building salt boxes for tourists. No body's gonna admire you for that.
Alex:Admire me for that?
Henry:Yeah, Visionary Vanguard. That's your idea.
Alex:I can't. But you can keep the name.
Henry:No, come on. It's gotta be you and me.
Alex:Henry, I'm sorry, I can't. I just...
Henry:What?
Alex:I've got other plans.
Henry:You have a girlfriend?
Alex:No...No.
Henry:What is that? You hesitated.
Alex:No, I didn't hesitate. Come on, man. I don't have any time for that.
Henry:What does time have to do with it?
Alex:Oh, you're gonna think I'm crazy.
注釋:
1. Le Corbusier:瑞士著名的建筑師,主要作品有:馬賽公寓,薩伏伊別墅,朗香教堂。
2. Frank Lloyd Wright:美國(guó)著名的建筑師,他主要的作品包括:位于紐約州Buffalo的馬丁私人住宅;位于伊利諾斯州芝加哥的羅賓私人住宅;位于紐約州Buffalo的Larkin Building;位于伊利諾斯州Oak Park的Unity Temple(這是美國(guó)第一個(gè)重要的純混凝土結(jié)構(gòu)的建筑)。
3. interconnection:n. 互相連絡(luò)
4. seductive:adj. 誘人的
5. torture:v. 折磨
6. hesitate:v. 猶豫,躊躇
7. have to do with:和……有關(guān)