火車上偶遇老外能用得上的實用乘車口語
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:2089 次 日期:2017-06-06 09:19:40
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“火車上偶遇老外能用得上的實用乘車口語”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

你告訴我售票處在哪里好嗎?

Would you tell me where is the booking office / the ticket window?

請問到紐約有特快火車嗎?

Is there any express train to New York?

我們有很多趟去北京的列車,慢車、普快、直快、特快和旅游列車。

We have many trains going to Beijing, the local train, the fast train, the through train, the express train, and the tourist train。

我要兩張軟臥下鋪票。

Two cushioned lower berths, please。

(上鋪:upper berth 下鋪:lower berth 硬臥:semi-cushioned berth / hard berth 軟臥:cushioned berth/soft berth)

兩張10點的頭等快車票。

Two first class tickets on express at ten, please。

請給我一張去A的單程票。

Please give me a one-way ticket to A。

8次列車每天幾點發(fā)車?

What time does the No.8 train leave every day?

請問去4次列車應(yīng)該去哪個站臺?

Which platform is for the No.4 train?

我們只有5分多鐘,最好快點。

We have five more minutes. We had better hurry。

可能還來得及。

Perhaps we will make it。

這班火車大約晚點10分鐘。

The train will be about ten minutes behind time。

這列火車在我們這站停留幾分鐘?

How long does this train stay at the station?

這個座位有人坐嗎?

Is this seat vacant?

我走開時請你幫我保留這個座位好嗎?

Will you please keep this seat for me while I am away?

這班火車什么時候到臺南?

What time is the train due in Tainan?

請問這列車上有餐廳嗎?

Is there any dinning car on the train?

我想我暈車了。

I think it's motion sickness。

我們是不是應(yīng)該在停車前把行李拿下來?

Shall we get the luggage down before it's stops。

我們馬上就要到站了。

We will be at the station in a minute。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:火車上偶遇老外能用得上的實用乘車口語
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)