職場(chǎng)商務(wù):遠(yuǎn)離職場(chǎng)中的八大壞習(xí)慣
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1002 次 日期:2017-08-09 09:15:57
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“職場(chǎng)商務(wù):遠(yuǎn)離職場(chǎng)中的八大壞習(xí)慣”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

When you're considering goals for yourself, don't forget to examine your work life. What changes could you make to become a more productive and pleasant colleague?

當(dāng)你在為自己定目標(biāo)時(shí),不要忘記了檢查你的工作生活。你可以做出哪些改變來使自己更有創(chuàng)造性、和同事相處得更加愉快呢?

Experts offer this list of common bad habits at work -- and how to break them:

專家提供了一份清單,列出了工作上的壞習(xí)慣以及如何改正的方法:

1.Planning poorly.

不懂得規(guī)劃。

Do you spend your first hour at work wondering what you should work on today? "So many people, when they leave their office at 4 to 6 p.m., really have no clue what they're going to do first thing the following morning," said Glenn Davis, president of the Next Step Group, which recruits sales and sales management professionals for software and other companies. It's more efficient to plan your next day before you leave work.

你每天的第一個(gè)小時(shí)是否都是在考慮今天要做些什么工作呢?Next Step Group公司是一家為軟件公司和其他公司招聘銷售人員以及銷售管理專家的人力資源公司,其總裁Glenn Davis說:“很多人,在4點(diǎn)到6點(diǎn)離開辦公室的時(shí)候,確實(shí)一點(diǎn)都沒意識(shí)到第二天早晨第一件事情該做什么。”在你下班之前計(jì)劃好第二天該做的事情是非常有必要的。

2.Spending the day in "email reaction mode."

一天的時(shí)間都用在了回郵件上。

Answering every email message as it comes in may make you seem responsive, but it's not productive. "You feel like you're being a hero because you're dealing with all your email," said Valerie Frederickson, CEO & founder of Valerie Frederickson & Co., an HR executive search and consulting firm. "But it has nothing to do with achieving your goals."

回復(fù)每一封發(fā)給你的郵件可能會(huì)讓你看起來很積極,但這并不是有效率的工作方法。人力資源咨詢和獵頭公司Valerie Frederickson的創(chuàng)始人兼執(zhí)行總裁Valerie Frederickson聲稱:“你可能覺得處理了所有的郵件以后你就好似英雄了,但是這對(duì)實(shí)現(xiàn)你的工作目標(biāo)并無幫助。”

3.Abusing work-from-home privileges.

濫用在家工作的特權(quán)。

Yes, you save time when you work from home by not commuting. But too many people are easily sidetracked by the laundry, their kids, a quick errand. "People like to say, 'I get so much more done'" working from home, Davis said. And some do -- but not everyone. If you work from home, make sure you're putting in a full day's work -- and that you're accessible to your colleagues during the workday.

是的,在家里工作的話節(jié)約了交通時(shí)間。但是太多人很容易就被洗衣服、照顧孩子、以及其他突發(fā)事件耽誤了工作。“人們喜歡說我在家工作‘做了這么多事情’” Davis說。有些人確實(shí)做了不少事情。但并非每個(gè)人都是。如果你在家工作的話,要確保你投入了全天的時(shí)間來工作,并且在上班時(shí)間要保證你的同事能夠隨時(shí)聯(lián)系上你。

4.Putting personal life before work.

將個(gè)人事情擺在工作前面。

Everyone has emergencies from time to time. But it's annoying to have to repeatedly fill in for the colleague who is late every morning because he's checking on his home remodeling project, or who misses an entire afternoon because she scheduled a routine dentist appointment for 1:30 p.m.

每個(gè)人不時(shí)都會(huì)有突發(fā)事件發(fā)生。但是,如果經(jīng)常要為因?yàn)闄z查家里裝修而遲到、或因?yàn)楹脱泪t(yī)在下午1:30有約而消失了整個(gè)下午的同事遮掩,那是很煩人的。

5.Being late for meetings.

開會(huì)遲到。

People who show up 5 or 10 minutes late for a meeting cause a "domino effect," Davis said. Meetings later that day may be thrown off schedule because the earlier ones ran late. And people who show up on time feel their time is being wasted.

Davis說:“開會(huì)遲到5或10分鐘的人會(huì)引起連鎖反應(yīng)”。當(dāng)天接下來的會(huì)議可能沒時(shí)間開了,因?yàn)榍懊娴臅?huì)議推遲了。而且,那些準(zhǔn)時(shí)出席會(huì)議的人會(huì)覺得自己的時(shí)間被浪費(fèi)了。

6.Not taking care of health and hygiene.

不注意身體健康和衛(wèi)生。

Leslie G. Griffen, an HR consultant and career coach, is sometimes hired by companies to approach an employee who doesn't bathe and ask them to improve their hygiene. The problem is twofold, said Griffen, principal of The Griffen Group. A sloppy appearance will cause a poor first impression. Also, "if your hygiene is bad, your health is probably bad," Griffen said. An added benefit of eating well and exercising: You'll have more energy.

Leslie G. Griffen,是一位人力資源顧問,也是職業(yè)教練,他還是Griffen公司的負(fù)責(zé)人。如果有的公司出現(xiàn)不洗澡的員工時(shí),Griffen就會(huì)被雇傭來說服他們注意衛(wèi)生問題。Griffen說:“這些問題是雙重的。邋遢的外表會(huì)給人不好的第一印象。如果你的衛(wèi)生沒搞好,你也可能不健康。吃好、運(yùn)動(dòng)好的一個(gè)額外好處是:你將會(huì)有更多的能量。

7.Using inappropriate humor.

開不恰當(dāng)?shù)耐嫘Α?/p>

Your coworkers may not appreciate your sense of humor. Skip the off-color or "racially targeted" jokes, Griffen said. And be careful about sensitive subjects such as politics and religion.

你的同事可能對(duì)你的幽默不感冒。Griffen建議說,不要講那些黃色笑話或種族歧視的笑話。同時(shí)也要注意政治和宗教等敏感的話題。

8.Not caring about your work.

不關(guān)心你的工作。

People like coworkers who are enthusiastic about what they do. Show that you take pride in your job by presenting yourself well, communicating clearly and doing your best work.

人們都喜歡對(duì)自己的工作積極熱情的同事。通過良好地變現(xiàn)自己、清晰地交流、并盡你最大的努力做好你的工作來向別人展示你為自己的工作感到驕傲。

更多信息請(qǐng)查看職場(chǎng)商務(wù)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)