生活口語:歡迎宴會Welcome Party
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1176 次 日期:2017-10-30 12:08:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“生活口語:歡迎宴會Welcome Party”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A Would you like some more of this punch?

你還要一點潘趣酒嗎?

B No, I don't think so.

不,我不這么認為。

A Why not?

為什么不呢?

B I'm afraid of it. It's sweet, but I think it's pretty strong;

我有點害怕。它很甜,但我認為它很烈。

A No, not at all. I've had five glasses already.

不,一點也不。我已經(jīng)喝了五杯了。

B Yes, I can tell.

是的,我看得出來。

A What? Do you think I'm drunk?

什么?你以為我醉了嗎?

B No, I'm just kidding. But you do look like you're having a good time.

我是開玩笑的。但你看起來是很興奮的樣子。

A So, c'mon. Have another glass of punch. It's just fruit juice.

唉,少來了。再來一杯潘趣酒吧,只是果汁。

B It's not just fruit juice. But alright. I'll have one more glass.

它并不只是果汁,但好吧。我再來一杯。

A Steve, are you trying to push that punch on poor Susan here?You shouldn't trust this guy, you know. He likes to see people get drunk.

史堤夫,你想把那杯潘趣酒推往可憐的蘇珊嗎?你不應該相信這家伙,你知道嗎。他喜歡看別人喝醉。

B Oh, Kevin! How can you accuse me?You are the one who made this punch. It's your party!I didn't pour the three bottles of vodka in it, did I?

喔,凱文!你怎么可以這樣指控我?你調(diào)的潘趣酒,這是你辦的派對!我并沒有倒三瓶伏特加酒在里面,是吧?

A There aren't three bottles of vodka in there, Steve.

那里并沒有三瓶伏特加酒在里面吧,史堤夫。

B No, you're right. There are two bottles of vodka.

你是對的,那里有兩瓶伏特加酒。

A But you said it wasn't strong, Steve.And now you're saying there are two bottles of vodka in it.

但你說它并不烈,史堤夫?,F(xiàn)在你又說有兩瓶伏特加酒在里面。

B Yes, I guess you caught me there.

對,我想你是抓到我了。

A So how long have you been with the company?

你在公司待多久了?

B Two years. I was hired by Kevin here.

兩年。我是凱文應征我進來的。

A Yes, that was my mistake.

是,那是我犯的錯。

B Kevin likes to tease me now, but it's true that he hired me.

凱文現(xiàn)在很喜歡戲弄我,但他應征我進來是真的。

A He was really well-qualified for the job.You can see, Susan, that I didn't hire him for his good looks.

他是真的具備我們所要的條件。你可以看到,蘇珊,我并不是看他長的帥才聘請他的。

B You are very funny tonight, Kevin.

你今晚真有趣,凱文。

A No, he seems good-looking enough to me.It's just maybe that his manners aren't too good.

不,對我來說他算是帥的。只是或許他的舉止并不是很好。

B I am in a room full of comedians here.Are you both going to be making such good jokes at the office too?

我在一間充滿喜劇演員的房間。你們是不是也要在辦公室制造一些這樣的玩笑呢?

A No, we will have work to do at the office. We will let you make the jokes.But excuse me for a moment, I have to check on something in the kitchen.You behave here, alright, Steve?

不,我們在辦公室要工作。我們讓你來制造玩笑。但容許我離開一下,我要去廚房檢查一下東西。你克制一下,好嗎,史堤夫?

B Yes, Ma'am. I'll be good. Would you like some more punch?

是的,女士。我會乖的。你還要點潘趣酒嗎?

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:生活口語:歡迎宴會Welcome Party
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)