A:Where's your better half?
你的另一半在哪里?
B:She's at home.
她在家里。
注釋?zhuān)?/p>
英文以one's better half表示“某人的另一半”(兼指夫或妻),中國(guó)古代則尊稱(chēng)自己的另一半為“良人/娘子”,真是有異曲同工之妙!但回答對(duì)方時(shí),千萬(wàn)不可以“my better half”來(lái)作答,而必須以she/he/my wife/my husband來(lái)作答句中的主語(yǔ)。
A: Where's your better half?
(甲:你的另一半在哪里?)
B: My husband/He is on business in Hong Kong.
(乙:我老公/他去香港出差。)
版權(quán)所有:易賢網(wǎng)