口語交際:情人節(jié)Valentine's Day
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1902 次 日期:2017-11-22 11:48:01
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語交際:情人節(jié)Valentine's Day”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A:What's so special today?

今天有什么特別的嗎?

B:Why?

為什么這么問?

A:Didn't you notice all the roses?

你沒有注意到到處都是玫瑰花嗎?

B:It's July 7th. Chinese Valentine's Day!

今天是七月初七啊,中國情人節(jié)。

A:Oh, God. I just forget it.

哦,天啊,我竟然忘記了。

B:I thought you had trouble with Clive!

我還以為你和克萊夫吵架了。

A:No. But now he will be in bigger trouble! What's a boyfriend for? Forget about Valentine's Day?

沒有啦。但是他現(xiàn)在可有大麻煩了!男朋友是干嗎的?竟然忘記情人節(jié)?

B:Poor guy! It's not fair. You forgot it too.

可憐的家伙。這不公平。你不也忘了。

A:Oh, it's Clive.

哦,是克萊夫。

B:Wow! Good timing.

哇。時間可真巧。

A:Excuse me for a while.Clive asked me out to a movie! Do you want to join us?

對不起,等一下.克萊夫叫我去看電影,你想和我們一起去嗎?

B:Come on. Two is company.

拜托。兩個才叫伴。

A:So what?

那你怎么辦呢?

B:It's Valentine's Day. Come on. Just go.

今天是情人節(jié)嘛。拜托。你就去吧。

注釋:

while n. 一會兒

special adj. 特殊的

trouble n. 麻煩

boyfriend n. 男朋友

poor adj. 可憐的

movie n. 電影

1.Chinese Valentine's Day:中國情人節(jié),指的是農(nóng)歷七月初七,是傳說中牛郎織女相會的日子。相當(dāng)于西方公歷2月14日的情人節(jié)(Valentine's Day)。

2.What're friends for! 這里是阿美表示自己會站在古奇一邊的表達(dá),意思為:我肯定站在你這一邊,要不怎么說是朋友呢!在日常生活中,經(jīng)常是一方表示感謝,另一方會用這種表達(dá)方式表示不用客氣,意思為:朋友是用來干嗎的呀,這是做朋友該做的。

3.Two is company. 完整的表達(dá)應(yīng)是:Two's company, three's none. 意思為:兩人成伴,三人不歡。

更多信息請查看口語交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)