史記:西南夷列傳
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:2335 次 日期:2014-04-17 10:59:33
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“史記:西南夷列傳”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

全國各地區(qū)事業(yè)單位公務(wù)員考試信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群

 

 

【說明】本文是一篇民族史傳,記述了我國西南(包括今云南以及貴州、四川西部)地區(qū)在秦漢時代的許多部落國家的地理位置和風(fēng)俗民情,以及同漢王朝的關(guān)系,記述了漢朝的唐蒙、司馬相如、公孫弘和王然于等撫定西南夷的史實,描述了夜郎、滇等先后歸附漢王朝,變國為郡,設(shè)官置吏的過程,揭示了中國不同地域,不同民族,最終將形成一個和睦的多民族國家的必然趨勢,反映了司馬遷民族一統(tǒng)的歷史觀念,表現(xiàn)了他的維護中央集權(quán)和國家統(tǒng)一的思想,有其進步意義。

文章頭緒甚多,但結(jié)構(gòu)安排卻井然有條,前后映照,重點突出(主要寫夜郎和滇),“文章之精密”(吳見思《史記論文》),達到“無隙可蹈,無懈可擊”(李景星《史記評議》)的程度,有較高的藝術(shù)性。

西南夷的君長多得要用十來計算,其中夜郎的勢力最強大。夜郎以西的靡莫之夷也多得要用十來計算,其中滇的勢力最大。從滇往北,那里的君長也多得用十來計算,其中邛都勢力最大。這些夷國的人都頭梳椎髻,耕種田地,有聚居在一起的城鎮(zhèn)和村落。他們以外的地方,西邊從同師往東,直到北邊的楪(yè,葉)榆,稱為嶲(x?,西)和昆明,這些夷人都把頭發(fā)結(jié)成辮子,隨著放牧的牲畜到處遷徙,沒有固定的居住之地,也沒有長帥,他們活動的地方有幾千里。從嶲往東北去,君長多得要用十來計算,其中徙(s?,思)和筰(zuó,昨)都勢力最大。從筰往東北去,君長多得要用十來計算,其中冉駹(máng,忙)的勢力最大。他們的風(fēng)俗是,有的是土著之民,有的是移徙之民,都在蜀郡的西邊。從冉駹往東北去,君長多得要用十來計算,其中白馬的勢力最大,都是氐族的同類。這些都是巴郡、蜀郡西南以外的蠻夷。

當初在楚威王時,派將軍莊率領(lǐng)軍隊沿著長江而上,攻取了巴郡、蜀郡和黔中郡以西的地方。莊是從前的楚莊王的后代子孫。莊到達滇池,這里方圓三百里,旁邊都是平地,肥沃富饒的地方有幾千里。莊依*他的軍隊的威勢平定了這個地方,讓它歸屬楚國。他想回楚國報告這情況,正趕上秦國攻打并奪取了楚國巴郡、黔中郡,道路被阻隔而不能通過,因而又回到滇池,借助他的軍隊做了滇王,改換服式,順從當?shù)亓?xí)俗,因此當了滇人的統(tǒng)治者。秦朝時,常頞曾大略地開通了五尺道,并在這些國家設(shè)置了一些官吏。過了十幾年,秦朝滅亡了。等到漢朝建立了,把這些國家都丟棄了,而將蜀郡的原來的邊界當作關(guān)塞。巴郡和蜀郡百姓中的有些人偷著出塞作買賣,換取筰國的馬,僰(bō,波)國的僮仆與牦牛,因此巴、蜀兩郡特別富有。

漢武帝建元六年(前135),大行王恢攻打東越,東越殺死東越王郢以回報漢朝。王恢憑借兵威派番陽乏唐蒙把漢朝出兵的意旨委婉地告訴了南越。南越拿蜀郡出產(chǎn)的杞醬給唐蒙吃,唐蒙詢問徙何處得來,南越說:“取道西北牂柯江而來,牂柯江寬度有幾里,流過番禺城下。”唐蒙回到長安,詢問蜀郡商人,商人說:“只有蜀郡出產(chǎn)枸醬,當?shù)厝硕喟肽弥低档揭估扇ベu。夜郎緊*牂柯江,江面寬數(shù)百步,完全可以行船。南越想用財物使夜郎歸屬自己,可是他的勢力直達西邊的同師,但也沒能把夜郎象臣下那樣加以役使?!碧泼删蜕蠒噬险f:“南越王乘坐黃屋之車,車上插著左纛之旗,他的土地東西一萬多里,名義上是外臣,實際上是一州之主。如今從長沙和豫章郡前去,水路多半被阻絕,難以前行。我私下聽說夜郎所擁有的精兵能有十多萬,乘船沿牂柯江而下,乘其沒注意而加以攻擊,這是制服南越的一條奇計。如果真能用漢朝的強大,巴蜀的富饒,打通前往夜郎的道路,在那里設(shè)置官吏,是很容易的?!睗h武帝同意唐蒙的主張,就任命他為郎中將,率領(lǐng)一千大軍,以及負責糧食、輜重的人員一萬多人,從巴符關(guān)進入夜郎,于是會見了夜郎侯多同。唐蒙給了他很多賞賜,又用漢王朝的武威和恩德開導(dǎo)他,約定給他們設(shè)置官吏,讓他的兒子當相當于縣令的官長。夜郎旁邊小城鎮(zhèn)的人們都貪圖漢朝的絲綢布帛,心中認為漢朝到夜郎的道路險阻,終究不能占有自己,就暫且接受了唐蒙的盟約。唐蒙回到京城向皇上報告,皇上就把夜郎改設(shè)為犍為郡。這以后就調(diào)遣巴、蜀兩郡的兵士修筑道路,從僰直修到牂柯江。蜀郡人司馬相如也向皇帝說西夷的邛、筰可以設(shè)郡,皇帝就派司馬相如用郎中將的身份前去西夷,明白地告訴他們,朝廷將按南夷的方式對待他們,給他們設(shè)置一個都尉、十幾個縣,歸屬于蜀郡。

在這個時候,巴郡、蜀郡、廣漢郡、漢中郡開通西南夷的道路,戍邊的士卒、運送物資和軍糧的人很多。過了幾年,道路也沒修通,士卒疲憊饑餓和遭受潮濕而死的很多,西南夷又屢次造反,調(diào)遣軍隊去打擊,耗費錢財和人力,卻無成果?;噬蠎n慮此事,便派公孫弘去親自觀察詢問。公孫弘回京稟告皇上,聲稱不利。等到公孫弘當了御史大夫,這時漢朝正修筑朔方郡城,以便憑借黃河驅(qū)逐匈奴,公孫弘乘機屢次陳說開發(fā)西南夷的害處,因此可暫時停止開發(fā)活動,集中力量對付匈奴?;噬舷铝钔V箤ξ饕牡幕顒?,只在南夷的夜郎設(shè)置兩縣和一都尉,命令犍為郡保全自己,并逐漸完善自己的郡縣體制。

待到漢武帝元狩元年(前122),博望侯張騫出使大夏國歸來后’說他呆在大夏時曾經(jīng)看到過蜀郡出產(chǎn)的布帛,邛都的竹杖,讓人詢問這些東西的來歷,回答的人說:“從東南邊的身毒國弄來的,從這兒到那里的路途有數(shù)千里,可以和蜀地的商人做買賣?!庇腥寺犝f邛地以西大約二千里處有個身毒國。張騫乘機大談大夏在漢朝西南方,仰慕中國,憂慮匈奴阻隔他們與中國的交通要道,假若能開通蜀地的道路,身毒國的路既方便又近,對漢朝有利無害。于是漢武帝就命令王然于、柏始昌、呂越人等,讓他們尋找捷徑從西夷的西邊出發(fā),去尋找身毒國。他們到達滇國,滇王嘗羌就留下了他們,并為他們派出十多批到西邊去尋找道路的人。過了一年多,尋路的人們?nèi)焕ッ鲊钄r,沒能通往身毒國。

滇王同漢朝使者說道:“漢朝和我國相比,哪個大?”漢朝使者到達夜郎,夜郎也提出了這樣的問題。這是因為道路不通的緣故,各自以為自己是一州之主,不知道漢朝的廣大。漢朝使者回到京城,于是極力陳說滇是大國,值得讓他親近和歸附漢朝。漢武帝對這事留心了。

等到南越造反時,皇上派馳義侯用犍為郡的名義調(diào)遣南夷的軍隊。且蘭君害怕他的軍隊遠行后,旁邊的國家會乘機虜掠他的老弱之民,于是就同他的軍隊謀反,殺了漢朝使者和犍為郡的太守。漢朝就調(diào)動巴郡和蜀郡原想去攻打南越的八個校尉,率領(lǐng)被赦從軍的罪犯去攻打且蘭,把它平定了。正趕上南越已被攻破,漢朝的八個校尉尚末沿牂柯江南下,就領(lǐng)兵撤回,在行軍中誅殺了頭蘭。頭蘭是經(jīng)常阻隔漢朝與滇國交通道路的國家。頭蘭被平定后,就平定了南夷,在那兒設(shè)置了牂柯郡。夜郎侯開始依*南越,南越被消滅后,正趕上漢軍回來誅殺反叛者,夜郎侯就到漢朝京城朝見皇上。漢武帝封他為夜郎王。

南越破滅之后,以及漢朝誅殺且蘭君、邛君,并且殺了筰侯,冉、駹都震驚恐怖,便向漢朝請求稱臣,為他們設(shè)置官吏。漢朝就把邛都設(shè)置為越嶲郡,筰都設(shè)置為沈犁郡,冉、駹設(shè)置為淪山郡,廣漢西邊的白馬設(shè)置為武都郡。

皇上派王然于利用破南越及誅殺南夷君長的兵威,委婉勸告滇王前來朝見漢朝天子。滇王有軍隊數(shù)萬人,他旁邊東北方有勞(jìn,近)和靡莫,都和滇王同姓,相互依*,不肯聽從勸告。勞和靡莫屢次侵犯漢朝使者和吏卒。漢武帝元封二年(前109),天子調(diào)動巴郡和蜀郡的軍隊攻打并消滅了勞和靡莫,大軍逼近滇國。滇王開始就對漢朝懷有善意,因此沒有被誅殺。滇王于是離開西夷,率領(lǐng)全國向漢朝投降,請求為他們設(shè)置官吏,并進京朝見漢武帝。于是漢朝就把滇國設(shè)置為益州郡,賜給滇王王印,仍然統(tǒng)治他的百姓。

西南夷的君長多得用百來計算,唯獨夜郎和滇的君長得到了漢朝授予的王印。滇是個小城鎮(zhèn),卻最受漢朝寵愛。

太史公說:楚國的祖先難道有上天賜給的祿位嗎?在周朝時,他們的先祖鬻熊當了周文王的老師,后來的熊繹又被周成王封到楚蠻之地而立國。等到周朝衰微之時,楚國領(lǐng)土號稱五千里。秦國滅亡諸侯,唯獨楚國的后代子孫還有滇王存在。漢朝誅殺西南夷,那里的國家多半被消滅,只有滇王又受到漢天子的寵愛。但是平定南夷的開始,是在番禺見到了枸醬,在大夏看到了邛竹杖。西夷后來被分割,分成西、南兩方,最后被漢王分設(shè)為七個郡。

西南夷君長以什數(shù)①,夜郎最大②。其西,靡莫之屬以什數(shù)③,滇最大④;自滇以北君長以什數(shù),邛都最大⑤,此皆魋結(jié)⑥,耕田,有邑聚⑦。其外,西自同師以東,北至楪榆,名為嶲、昆明⑧,皆編發(fā)⑨,隨畜遷徙,毋常處⑩,毋君長,地方可數(shù)千里。自嶲以東北,君長以什數(shù),徙、筰都最大。自筰以東北,君長以什數(shù),冉、駹最大。其俗或土箸(13),或移徙,在蜀之西。自冉駹以東北,君長以什數(shù),白馬最大(14),皆氐類也(15)。此皆巴蜀西南外蠻夷也。

始楚威王時(16),使將軍莊將兵循江上(17),略巴、蜀、黔中以西(18)。莊者,故楚莊王苗裔也(19)。至滇池,地方三百里,旁平地(20),肥饒數(shù)千里,以兵威定屬楚(21)。欲歸報,會秦擊奪楚巴、黔中郡(22),道塞不通,因還,以其眾王滇(23),變服(24),從其俗,以長之(25)。秦時常頞略通五尺道(26),諸此國頗置吏焉。十余歲,秦滅。及漢興,皆棄此國而開蜀故徼(27)。巴、蜀民或竊出商賈(28),取其筰馬、僰僮、髦牛(29),以此巴、蜀殷富(30)。

①西南夷:泛指我國西南邊疆的少數(shù)民族。君長:即部落首領(lǐng)。什:通“十”。數(shù):統(tǒng)計、計算。②夜郎:古代部族名,也是國名。③其:代指夜郎。靡莫:古代部落名,屬于羌氐族系統(tǒng)。④滇:古代部族、國名。⑤邛(qióng,窮)都:古代部族名、國名。⑥魋結(jié):一種發(fā)式,將頭發(fā)梳成椎形,故稱“椎髻”。⑦邑:城鎮(zhèn)。聚:村落。⑧嶲:古代部族名。昆明:古代部族名,也是古國名。⑨編:通“辮”“編發(fā)”,就是把頭發(fā)梳成辮。⑩毋常處:無永久居住的地方。(11)徙:古代部族名,古國名。筰(zuó,昨)都:古部族名、國名。(12)冉、駹:皆古代部族名。(13)土箸:定居某地,常期不移動。箸,通“著”。(14)白馬:古代部族名。(15)氐類:氐族的同類,都屬于氐族。(16)楚威王:楚國國君,公元前三三九年至前三二九年在位。按莊入滇在頃襄王(前298至前263在位)時,此楚威王當是楚頃襄王之誤。《后漢書》及《華陽國志》皆作頃襄王,是。(17)莊于頃襄王二十年(前279),曾率兵沿長江從黔中進入云南,后因秦兵南侵,堵塞他回楚之路,便在滇中稱王。將:率。循:沿著。江:長江。(18)略:攻取。(19)苗裔:后代子孫。(20)旁:四邊,周圍。(21)兵威:軍事威力。定:平定。(22)會:恰巧。擊奪:攻擊奪取。按秦昭襄王時,于楚頃襄王十九年(前280),奪取楚國黔中之地(見卷五《秦本紀》)。又于頃襄王二十二年(前277),再次奪楚黔中郡和巫地(見卷四十《楚世家》與(卷五《秦本紀》)。(23)其眾:指莊的大軍。王滇:在滇中稱王。(24)變服:改變楚的服飾,穿起當?shù)厝说姆b。(25)長之:給當?shù)厝水旈L帥。(26)略:大略。五尺道:道路名。按秦統(tǒng)一中國后,為控制西南地區(qū),在四川宜賓和云南曲靖間修了一條大道,路面寬五尺,故稱五尺道。(27)開:《漢書》作“關(guān)”,王念孫《讀書雜志·史記》以為當作“關(guān)”,關(guān)塞,即把蜀地原來的邊界當作關(guān)。故:原。徼:邊界。(28)或:有的人。商賈:作買賣。(29)筰馬:筰都的馬。僰僮:僰人奴婢。按僰是古代部族名。髦牛:即牦牛。(30)殷富:特別富有。

建元六年①,大行王恢擊東越,東越殺王郢以報②?;忠虮狗柫钐泼娠L(fēng)指曉南越③。南越食蒙蜀枸醬④,蒙問所從來,曰“道西北牂柯⑤,牂柯江廣數(shù)里⑥,出番禺城下”。蒙歸至長安,問蜀賈人⑦,賈人曰:“獨蜀出枸醬,多持竊出市夜郎⑧。夜郎者,臨牂柯江,江廣百余步,足以行船。南越以財物役屬夜郎⑨,西至同師,然亦不能臣使也⑩。”蒙乃上書說上曰(11):“南越王黃屋左纛(12),地東西萬余里,名為外臣,實一州主也。今以長沙、豫章往,水道多絕,難行。竊聞夜郎所有精兵,可是十余萬,浮船牂柯江,出其不意,此制越一奇也。誠以漢之強,巴蜀之饒,通夜郎道,為置吏,易甚?!鄙显S之。乃拜蒙為郎中將,將千人(13),食重萬余人(14),從巴蜀筰關(guān)入(15),遂見夜郎侯多同(16)。蒙厚賜,喻以威德(17),約為置吏,使其子為令(18)。夜郎旁小邑皆貪漢繒帛,以為漢道險,終不能有也(19),乃且聽蒙約。還報,乃以為犍為郡。發(fā)巴蜀卒治道,自僰道指牂柯江(20)。蜀人司馬相如亦言西夷邛、筰可置郡。使相如以郎中將往喻,皆如南夷(21),為置一都尉,十余縣,屬蜀。

當是時,巴蜀四郡通西南夷道,戍轉(zhuǎn)相餉(22)。數(shù)歲,道不通,士罷餓離濕死者甚眾(23);西南夷又數(shù)反(24),發(fā)兵興擊(25),耗費無功。上患之,使公孫弘往視問焉。還對,言其不便(26)。及弘為御史大夫,是時方筑朔方以據(jù)河逐胡(27),弘因數(shù)言西南夷害,可且罷,專力事匈奴(28)。上罷西夷,獨置南夷夜郎兩縣一都尉,稍令犍為自葆就(29)。

①建元:漢武帝第一個年號(前140-前135)。②東越:古代部族名,是越人的一支;也是國名。③因:憑借。使:派。風(fēng):通“諷”,委婉勸告。指:通“旨”,旨意。④食:給吃。枸醬:用枸的果實做的醬。按枸是樹名,即蔞葉,又名蒟醬、扶留藤。其果實綠黃色,可制醬。⑤道:經(jīng)由。牂柯:古代河名。⑥廣:寬。⑦賈人:商人。⑧市:交易,做買賣。⑨役屬:歸屬而服役。⑩臣使:像臣下那樣驅(qū)使。(11)說上:游說皇帝。(12)黃屋:帝王之車。其車以黃緞飾里,故稱。左纛(dào,道):插在車廂左邊的用旌牛尾或雉尾裝飾的旗子。這是皇帝的車飾。(13)將:率領(lǐng)。(14)食重:糧食和輜重。(15)巴蜀筰關(guān):當作“巴符關(guān)”(見王念孫《讀書雜志·史記》)。入:指進入夜郎。(16)夜郎侯:夜郎國的長帥。(17)威德:威勢與恩德。(18)令:相當于縣令的官。(19)終:最終。(20)指:通向。(21)相如:指司馬相如。他在武帝時曾出使西南夷,對開發(fā)西南邊疆有很大勝貢獻。如:如同。(22)四郡:指巴郡、蜀郡、廣漢、漢中。戍:戍邊士卒。轉(zhuǎn):指運輸物資之人。餉:指軍糧。(23)罷:通“疲”。離:通“罹”,遭受。(24)數(shù):屢次。(25)興擊:發(fā)動攻擊。(26)便:利。(27)是時:此時。據(jù):憑借。河:黃河。逐胡:驅(qū)逐匈奴。(28)因:乘機。且:暫時。事:從事。(29)稍:逐漸。葆:通“?!薄>停撼删汀?/P>

及元狩元年①,博望侯張騫使大夏來②,言居大夏時見蜀布③、邛竹杖,使問所從來④,曰:“從東南身毒國⑤,可數(shù)千里,得蜀賈人市⑥”。或聞邛西可二千里有身毒國。騫因盛言大夏在漢西南,慕中國,患匈奴隔其道⑦,誠通蜀⑧,身毒國,道便近,有利無害。于是天子乃令王然于、柏始昌、呂越人等,使間出西夷西⑨,指求身毒國⑩。至滇,滇王嘗羌乃留,為求道西十余輩(11)。歲余,皆閉昆明(12),莫能通身毒國。

滇王與漢使者言曰:“漢孰與我大(13)?”及夜郎侯亦然(14)。以道不通故,各自以為一州主,不知漢廣大。使者還,因盛言滇大國,足是親附(15)。天子注意焉(16)。

①元狩:漢武帝第四個年號(前122-前117)。②使:出使。大夏:西域國名。來:回來。③居:呆在。④使問:派人詢問。所從來:從何地弄來。⑤身毒國:古代國名?;蜃g作“天竺”、“天毒”、“乾毒”等。⑥市:買。⑦隔:阻隔。⑧誠:若。⑨間:走小路,捷徑。⑩指:通“旨”,意旨。求:找到。(11)為求道西:為他們尋找西去的道路。十余輩:指滇國派出找尋西去之路的十多批人。(12)閉:阻塞。(13)孰與:與……比,哪一個……。(14)然:如此。(15)足事親附:值得讓他們親近歸附漢朝。(16)注意焉:專注留意這件事。焉,兼詞,相當于“于是(此)”。

及至南越反①,上使馳義侯因犍為發(fā)南夷兵②。且蘭君恐遠行③,旁國虜其老弱④,乃與其眾反,殺使者及犍為太守。漢乃發(fā)巴蜀罪人嘗擊南越者八校尉擊破之⑤。會越已破⑥,漢八校尉不下⑦,即引兵還⑧,行誅頭蘭⑨。頭蘭,常隔滇道者也。已平頭蘭,遂平南夷為牂柯郡。夜郎侯始倚南越,南越已滅,會還誅反者,夜郎遂入朝。上以為夜郎王⑩。

南越破後,及漢誅且蘭、邛君,并殺筰侯,冉、駹皆振恐,請臣置吏。乃以邛都為越巂郡,筰都為沈犁郡,冉、駹為汶山郡,廣漢西白馬為武都郡。

①南越反:漢武帝元鼎五年(前112),南越丞相呂嘉叛亂,后被平定,南越亡國。見卷一百一十三《南越列傳》。②上:指漢武帝。因:憑借。③且蘭君:且蘭國的長帥。④旁國:附近國家。虜:俘虜。⑤罪人:指被赦免罪過而充當軍人的人。嘗:當依《漢書》作“當”,本當。⑥會:恰巧,正趕上。⑦不下:沒有沿牂柯江南下?lián)裟显?。⑧引兵:領(lǐng)兵。⑨行誅:在行軍中誅滅。頭蘭:古國名。⑩上:指漢天子。

上使王然于以越破及誅南夷兵威風(fēng)喻滇王入朝①。滇王者,其眾數(shù)萬人,其旁東北有勞、靡莫②,皆同姓相扶,未肯聽。勞、靡莫數(shù)侵犯使者吏卒③。元封二年④,天子發(fā)巴蜀兵擊滅勞、靡莫,以兵臨滇。滇王始首善⑤。以故弗誅。滇王離難西南夷,舉國降⑥,請置吏入朝。于是以為益州郡,賜滇王王印,復(fù)長其民⑦。

越破:南越被滅亡。風(fēng)喻:委婉勸告。風(fēng),通“諷”。用含蓄的話暗示或勸告。②勞、靡莫:均古國名。③數(shù):屢次。④元封:漢武帝第六個年號(前110-前105)。⑤首善:開始有善意。⑥滇王離難西南夷:《漢書·西南夷傳》作“滇王離西夷”此句中“難”與“南”當是衍文?!暗嵬蹼x西夷”言滇王離開西夷,向東奉侍漢朝。舉國:全國。⑦復(fù):又。長:做一國之長。此言統(tǒng)領(lǐng)其民。

西南夷君長以百數(shù),獨夜郎、滇受王印。滇小邑,最寵焉。

太史公曰:“楚之先豈有天祿哉①?在周為文王師②,封楚③。及周之衰,地稱五千里④。秦滅諸侯,唯楚苗裔尚有滇王。漢誅西南夷,國多滅矣,唯滇復(fù)為寵王⑤。然南夷之端⑥,見枸醬番禺⑦,大夏杖邛竹⑧。西夷後揃⑨,剽分二方⑩,卒為七郡(11)。

①先:祖先。豈:難道。天祿:上天所賜的俸祿。②卷四十《楚世家》記載,楚先人“鬻熊子事文王”。其后楚武王熊通曾說:“吾先鬻熊,文王之師也?!雹鄯獬菏芊庥诔>硭氖冻兰摇酚涊d:楚先人“熊繹當周成王之時,舉文、武勤勞之后嗣,而封熊繹于楚蠻,封以子男之田,姓羋氏,居丹陽。”④地:國土。⑤寵王:受寵愛的王。⑥端:開始。⑦見枸醬番禺:即在番禺見到枸醬。⑧杖邛竹:即邛竹杖。⑨揃(jiǎn,剪):分割。⑩剽:分開。二方:兩個方面。(11)卒:終于。

更多信息請查看古文典籍

更多信息請查看史記
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:史記:西南夷列傳
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)