A: Who broke the glass, Peter?
Peter,是誰打破了杯子。
B: That cat.
是貓。
A: I was not born yesterday. It must be either you or Adam.
你變不了我,不就是你就是亞當(dāng)。
B: It’s me, mun, I am sorry.
是我,媽媽,對(duì)不起。
地道表達(dá):
not born yesterday
解詞釋義:
改習(xí)語的字面意思是“不是昨天才生出來的”,常用來比喻“老于世故的”、“不容易上當(dāng)?shù)摹被颉耙稽c(diǎn)兒也不傻”。
支持范例:
However young she is, she wans’t born yesterday.
無論她年紀(jì)對(duì)么小,你騙不了她。
He wanted to show his associates that he was not born yesterday.
他向他的同事表示他并不是傻瓜。
He knows how to solve such a problem. He was not born yesterday.
他知道如何去處理這種問題,他可不是乳臭未干的小孩子。
I would like to mind you I was not born yesterday.
我想提醒你,我并非是個(gè)乳臭未干的孩子。
詞海拾貝:
either ... or... :不是......就是......,或者......或者......
Eg. When the girl is happy, she either sings or dances.
那個(gè)女孩高興時(shí),不是唱就是跳。
Eg. Either you or I am going there tomorrow.
明天要么你去那里,要么我去那里。
Eg. You must either go at once or wait till tomorrow.
你要么馬上走,要么等到明天。
Eg. We can finish the work either this week or next week.
不是這星期就是下星期我們就可完成這項(xiàng)工作。
更多信息請(qǐng)查看生活口語
2026國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名