坦白從寬
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:827 次 日期:2015-01-19 17:31:55
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“坦白從寬”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

中國有句老話:坦白從寬,抗拒從嚴。英語中,“坦白從寬”相應(yīng)的俚語表達為"cop a plea"。

"Cop a plea"首見于上個世紀40年代。有種說法認為,cop源于拉丁語"capere(抓?。?,在俚語中,"cop(抓住、贏得)"至今仍為英美兩國人所使用.

如:The flick has copped four awards.

這部電影獲得了四項大獎。

相應(yīng)的,"Cop a plea"可理解為“抓住懇請從寬發(fā)落的機會”,在俚語中常用來形容“承認有罪以求輕判”。此外,法律文件中,“坦白從寬”更常用"plea bargain"來表達,指“法官同意因被告主動坦白而從輕發(fā)落?!?/P>

例句:The question is whether he will fight to the bitter end to clear his name or cop a plea to try to limit his time in prison. 問題是他是要抗爭到底以洗清罪名,還是要主動坦白以求輕判。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:參加party
下一篇:絲毫不差的
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:坦白從寬
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)