365天交際口語詳解(8):驚訝Part3--360°文化洗禮
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:708 次 日期:2017-03-16 11:49:11
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“365天交際口語詳解(8):驚訝Part3--360°文化洗禮”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

曲線球與“吃驚”

在打棒球時,美國人經(jīng)常喜歡發(fā)曲線球,使球的方向發(fā)生突變,給對方造成錯覺,以致于不能回擊那個球。其他球類運動,如足球和乒乓球也都有這種曲線球。逐漸地,這種讓對方產(chǎn)生錯覺,因而無法應(yīng)付的球技變成了日常用語:throw sb. a curve,意為“通過出難題而使某人大為吃驚”。

請看下面這段學(xué)生埋怨教授的話:

Professor Green certainly threw us a curve today. Half the questions were from parts of the book he told us to read but he never covered them in class. Of course, most of us didn’t bother to read the stuff, so we really got caught.

格林教授今天可真是讓我們大吃一驚。一半的考題是他要我們看的那本書里的內(nèi)容,可是他從來也沒有在課堂上講過。我們大多數(shù)人也都沒有花時間去看那玩意兒,所以我們都被抓住了。

與“throw sb. a curve”意思相似的短語是“throw sb. for a loop”,意為“使某人吃驚且煩惱”。下面的例子是一位女孩子抱怨她男朋友的話:

Bill told me he couldn’t take me out last night because he had to study for a big exam. So it threw me for a loop when I saw him walking into the movie theater with that stupid girl who sits next to him in biology class.

比爾告訴我,他昨天晚上不能帶我去玩,因為他要準備大考。所以,當我看到他和生物課坐在他旁邊的那個傻姑娘一起走進電影院的時候,我真是大吃一驚,害得我心煩意亂的。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:365天交際口語詳解(8):驚訝Part3--360°文化洗禮
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)